[Comm] [#12445] опрос: " хост " или " узел "

Хихин Руслан =?iso-8859-1?q?hihin_=CE=C1_rambler=2Eru?=
Пт Дек 7 22:15:37 MSK 2007


Здравствуйте Vyatcheslav Perevalov
  В сообщении от 7 декабря 2007 Vyatcheslav Perevalov написал(a):
 > В сообщении от 8 декабря 2007 Mikhail A. Pokidko написал(a):
 > > > В сообщении от 7 декабря 2007 Michael Shigorin написал(a):
 > > > > Коллеги, тут возник вопрос по поводу того, как лучше перевести
 > > > >
 > > > > "hostname" и в частности "host" в контексте
 > > > > alterator-net-general
 > > > >
 > > > > (бишь это имя сетевой системы, устанавливаемое
 > > > > администратором).
 > > >
 > > > Устоявшееся - "имя узла", идеологически правильное - "название
 > > > машины"
 > > >
 > > > (исходя из "host"=="хозяин")
 > >
 > > Хост - хозяин? Давайте и  master-slave переводить как
 > > "повелитель"-"раб".
 > >
 > > Хост.
 >

 > Тогда давайте и hostname переведём как хостнейм, и всего делов. Мы
 > же с вами
 >
 > знаем, что это такое? а кто не знает - и не нада...
Хост  - устоялось, а хостнейм веде переводится как имя хоста :)
Хост - это компьютерминный термин. Если вы его назовёте узлом, то это не 
продвинет пользователя в понимании ни на шаг - всё равно дальше нужно 
определение - что такое Узел или что такое Хост. Причём во втором 
случае пользователь не перепутает его не с морским узлом, не с узлом - 
мерой скорости кораблей и не с узлом верёвки.


-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by 
understanding. -- Albert Einstein 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 189 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/community/attachments/20071207/035fbfab/attachment-0002.bin>


Подробная информация о списке рассылки community