[Comm] GeeXBox - русификация

Sinom =?iso-8859-1?q?sinom_=CE=C1_ktk=2Eru?=
Вт Дек 9 14:57:50 MSK 2003


>>> Можно просто скачать и заболванить GeeXBox. Л гким
>>> движением руки.... ваш
>>> дохлый компьютер превращается... в бытовой DVD/DivX плеер

>>Классная штука GeeXBox!

> ну да ;)

>>Кстати, я сегодня прикрутил русский в меню, и поддержку
>>русских субтитров.

> а можно подробнее...
> у меня не получилось. в конфиге поставил язык русский, нашел
> где-то кириллический ttf в
> koi8 (как по инструкции), кинул его в нужное место. русские
> буквы не показываются
> вообще, пустое место.

Это баг в MPlayer'e, что не отображаются русские буквы в меню. Почему-то не 
кешуруются буквы сразу. Они появляются в меню только после того, как они 
будут показаны в субтитрах. Например слово "Открыть" обретет свою первую 
букву только после того, как в субтитрах появится заглавная буква 
"О" (например появится название "ШЕПОТ СЕРДЦА"). Интересно наблюдать: по мере 
просмотра фильма с субтитрами, в меню, постепенно, то тут, то там появляются 
буквы. Этакая "матрица: загрузка шрифта". Естественно, такое происходит 
только если шрифт для меню и для субтитров указан один и тот же. Если указаны 
разные шрифты то буквы не появятся, даже после того как они появились в 
сабах.

Это происходит только с русским языком, и только с ttf шрифтами. Чтобы решить 
данную проблему, я воспользовался программой, которая входит в поставку 
исходников MPlayer (MPlayer-0.90/TOOLS/subfont-c). C её помощью я 
переконвиртил ttf шрифт, и получил файлики cp1251-a.raw  cp1251-b.raw  
font.desc  osd-mplayer-a.raw  osd-mplayer-b.raw, которые и подцепил в 
качестве шрифта для меню. Аналогично поступил для шрифта к субтитрам.

Честно говоря, пришлось ещё и шрифт ttf генерить - сперва отыскал 
понравившийся декоративный шрифт, но он, зараза, не хотел конвертироваться, 
тогда я взял "Comic Sans MS Regular" (который конвертировался замечательно) и 
заменил в нем необходимые мне символы, на символы из декоративного шрифта. 
Полученный ttf преобразовал.

Т.к. вы не встретите субтитров в koi8-r, то делать поддержку русского в этой 
кодировке не имеет смысла. Вот поправленные файлы в кодировке cp1251. (в 
menu_ru.conf была ошибка; help_ru.txt был не до конца переведен). Шрифты 
генерировать тоже нужно в cp1251!

--
Роман




----------- следующая часть -----------
онкегмше йнлюмдш
m  : оНЙЮГЮРЭ/яЙПШРЭ ЛЕМЧ
o  : оНЙЮГЮРЭ РЮИЛЕП
s  : бЙКЧВХРЭ TV-БШУНД
v  : оНЙЮГЮРЭ/яЙПШРЭ ЯСАРХРПШ
Left : нРЛЕМЮ / оПНЙПСРХРЭ МЮГЮД
Right : Ok / оПНЙПСРХРЭ БОЕПЕД
Down : оПНЙПСРХРЭ МЮГЮД 6x
Up : оПНЙПСРХРЭ БОЕПЕД 6x
+/-  : юСДХН-ГЮДЕПФЙЮ +/- 100ms
O/9 : цПНЛЙНЯРЭ +/- 1

йнлюмдш опх пюанре я тюикюлх
d  : СЯРЮМНБХРЭ ЖЕКЕБСЧ ДХПЕЙРНПХЧ
c  : ЙНОХПНБЮРЭ Б ЖЕКЕБСЧ ДХПЕЙРНПХЧ
r  : ОНЛЕРХРЭ ТЮИК ДКЪ СДЮКЕМХЪ
o  : ОНДРБЕПДХРЭ СДЮКЕМХЕ ТЮИКЮ
p  : ХЦПЮРЭ БЯЕ ХГ РЕЙСЫЕИ ДХПЕЙРНПХХ

----------- следующая часть -----------
<filesel name="open_file" title="бШАПЮРЭ ТЮИК: %p" auto-close="yes"
         actions="d:run 'echo cd \'%p\' > /var/cp_fifo',c:run 'echo cp \'%p\' > /var/cp_fifo',r:run 'echo rm \'%p\' > /var/cp_fifo',o:run 'echo rmok \'%p\' > /var/cp_fifo',p:run 'playdir \'%p\''"/>
<filesel name="open_list" title="бШАПЮРЭ ЯОХЯНЙ: %p"
	 file-action="loadlist '%p'" auto-close="yes"/>
<audiosel name="audio_sel" title="бШАПЮРЭ ГБСЙНБНИ ЙЮМЮК"/>
<subsel name="sub_sel" title="бШАПЮРЭ ЯСАРХРПШ"/>
<pt name="jump_to" title="оЕПЕИРХ Й" auto-close="yes"/>
<txt name="help" file="/usr/share/mplayer/help.txt"/>
<console name="console" height="80" vspace="0">Welcome to MPlayer</console>

<cmdlist name="open" title="нРЙПШРЭ" ptr=">" >
      <e name="нРЙПШРЭ ТЮИК ..." ok="set_menu open_file"/>
      <e name="нРЙПШРЭ ЯОХЯНЙ ..." ok="set_menu open_list"/>
      <e name="бНЯОПНХГБЕЯРХ DVD" ok="play_dvd hide_menu"/>
      <e name="бНЯОПНХГБЕЯРХ VCD / XCD" ok="play_vcd hide_menu"/>
      <e name="бНЯОПНХГБЕЯРХ Audio CD" ok="play_cdda hide_menu"/>
</cmdlist>

<cmdlist name="controls" title="сОПЮБКЕМХЕ" ptr=">" >
      <e name="оЮСГЮ" ok="pause"/>
      <e name="яРНО" ok="quit"/>
      <e name="хГБКЕВЭ" ok="run /usr/bin/eject"/>
      <e name="оПЕД./яКЕД." ok="pt_step 1" cancel="pt_step -1"/>
      <e name="оЕПЕИРХ Й ..." ok="set_menu jump_to"/>
</cmdlist>

<cmdlist name="aspect" title="оПНОНПЖХХ" ptr=">" >
      <e name="нПХЦХМЮКЭМШИ" ok="switch_ratio -1"/>
      <e name="4:3" ok="switch_ratio 1.33333"/>
      <e name="16:9" ok="switch_ratio 1.77778"/>
      <e name="Cinemascope" ok="switch_ratio 2.35"/>
</cmdlist>

<cmdlist name="filter" title="Files Filter" ptr=">" >
      <e name="Display all Files" ok="file_filter 0"/>
      <e name="Display Media Files Only" ok="file_filter 1"/>
</cmdlist>

<pref name="info" title="Info">
      <e name="ip"/>
</pref>

<cmdlist name="options" title="мЮЯРПНИЙХ" ptr=">" >
      <e name="оПНОНПЖХХ ..." ok="set_menu aspect"/>
      <e name="гБСЙНБНИ ЙЮМЮК ..." ok="set_menu audio_sel"/>
      <e name="бШАНП ЯСАРХРПНБ ..." ok="set_menu sub_sel"/>
      <e name="бЙКЧВХРЭ TV-БШУНД" ok="run /usr/bin/tvswitch"/>
      <e name="бЙКЧВХРЭ БЕПР. ЯХМУП." ok="switch_vsync"/>
      <e name="Files Filter ..." ok="set_menu filter"/>
      <e name="Info ..." ok="set_menu info"/>
</cmdlist>

<cmdlist name="main" title="GeeXboX" ptr=">" >
      <e name="нРЙПШРЭ" ok="set_menu open"/>
      <e name="сОПЮБКЕМХЕ" ok="set_menu controls"/>
      <e name="мЮЯРПНИЙХ" ok="set_menu options"/>
      <e name="оНЛНЬЭ" ok="set_menu help"/>
      <e name="бШУНД" ok="halt"/>
</cmdlist>


Подробная информация о списке рассылки community