[mdk-re] Re: [mdk-re] WINE и Русский язык

Alexandre Prokoudine =?iso-8859-1?q?a=5Fprokudin_=CE=C1_pub=2Etmb=2Eru?=
Пн Мар 11 11:32:25 MSK 2002


Hello Вячеслав,

Monday, March 11, 2002, 12:28:03 AM, you wrote:

>> >Да, о птичках:
>> >У меня WINE работает корректно только из такого враппера:
>> >unset LANGUAGE; LANG=ru_RU.KOI8-R wine_bin ......
>> >
>> Увы, в нем зашита "русская сетевая кодировка".
ВД> А мне необходима его корректная работа в cp1251 (для словарей).
ВД> Причём русско-немецкий словарь (например PGII) САМ тоже щёлкает
ВД> кодировками. В результате мусор вместо кириллицы и всего не английского.
ВД> Локаль у меня CP1251 и "русская сетевая кодировка" у виндовых программ
ВД> (напомню, что они все используют cp1251) в моей системе напоминает пятую
ВД> ногу у собаки. Можно её хотя бы для Сизифа "раскодировать"? Эта
ВД> проблема, вкупе с отсутствием пристойных программ просмотра _хороших_
ВД> словарей, ставит меня на грань полного ухода в Микрософт Виндовс для
ВД> повседневной работы.

ВД> Готов даже денег заплатить тому, кто напишет удобную GTK|GNOME оболочку
ВД> просмотра словарей .pgb и определяемых пользователем текстовых форматов
ВД> (как минимум),

Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте бинарник
и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет Вам
PolyglossumII.

Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на
письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь (что
я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи указания
номера регистрации



ВД> ещё желательны Мультилекс, AHD, RHUD множество уникальных
ВД> и извращённых форматов не слишком широко известных словарей.

теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата
словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется в
бираник. дезассемблировать запрещает лицензия.

Александр





Подробная информация о списке рассылки community