[mdk-re] list roolz again:))))

Anton Farygin =?iso-8859-1?q?rider_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пн Май 28 08:27:00 MSD 2001


Добрый день, Сергей.

Все новые варианты бросайте в меня лично пожалуйста в отформатированном HTML.

Rgds
Rider


Serge Skorokhodov wrote:

> Здравствуйте!
>
> Ну вот, теперь я, кажется, исчерпал себя. Сейчас как раз
> воскресенье, так что к понедельнику, надеюсь, правила можно будет
> либо принять, либо отвергнуть.
>
> ==== Собственно правила ====
>
> Рекомендации участникам списка(ов) рассылки ALT Linux.
>
> Общие пожелания:
>
>   Ни одно из высказанных ниже пожеланий не является абсолютным
>   это -- список рассылки, а не тюрьма народов:). Нижеследующие
>   рекомендации призваны облегчить общение и сделать его более
>   продуктивным! Кроме того, следование им даст возможность
>   задирать нос перед участниками других списков (мол, у нас-то
>   порядок, не то, что у...), что всегда
>   приятно.:)
>
>   Пожалуйста, используйте для написания писем кодировку KOI8-R,
>   как наиболее удобную для подавляющего числа участников.
>   Старайтесь, также, воздерживаться от посылки почты в формате
>   HTML -- в этом случае многие будут испытывать затруднения,
>   когда захотят ее прочитать.
>
>   Пожалуйста, используйте в поле заголовка только ASCII символы,
>   т.е. пишите русские слова в транслитерации. Похоже, что это
>   единственный способ сделать заголовки всегда читаемыми. Если по
>   каким-либо соображением Вам это претит -- разрешите 8-битные
>   символы в заголовке сообщения, если позволяет используемый Вами
>   MUA: большинство людей воспринимают "кракозябры" как меньшее
>   зло, чем Base64:). Мы не смеем навязывать Вам выбор почтового
>   клиента, но все же рекомендуем обратить внимание на те, у
>   которых нет проблем с поддержкой UTF-8 и MIME:)
>
>   Прежде чем поблагодарить за помощь, подумайте, что более
>   вежливо: выразить естественную благодарность или не обременить
>   всех участников списка излишним трафиком и чтением цитаты +
>   "Спасибо, все заработало!". Высказать благодарность можно и в
>   "привате". С другой сторон - у кого-то может быть сходная
>   проблема и он будет ждать результата Ваших опытов. Так что -
>   решайте в каждом случае сами.
>
>   Если, отвечая на письмо, Вы не уверенны, что продолжение
>   дискуссии будет интересно всем -- не бойтесь посылать письма
>   участникам списка лично, как правило, Вас не укусят:). Но и не
>   лишайте других участников удовольствия увидеть, как "из спарка
>   возгорается флейма":) -- наши интересы выходят за рамки
>   настройки KPPP:)!
>
>   В настройках почтового клиента ограничьте длину строки 65-ю
>   символами. Именно такая длина а) облегчает чтение писем в
>   консольных клиентах, б) оставляет место для пометок цитирования
>   и в) просто лучше смотрится. Не говоря уже о том, что такова
>   рекомендация RFC1855. В любом случае, строки длиннее 72-74
>   символов будут неудобны для большинства участников. Из этого
>   правила существует важное исключение (см. ниже про оформление
>   цитат).
>
>   Если Вы оформляете письмо в виде абзацев, то старайтесь
>   разделять их пустой строкой. Так легче читать, кроме того, если
>   этого не делать, то при использовании авто-переноса и
>   авто-форматирования получается неудобоваримый "текстовой
>   монолит". Помните -- правила оформления текстов писались
>   слезами читающих!
>
> Рекомендации по заполнению поля Subject:
>
>   Старайтесь следить за тем, чтобы тема сообщения и его
>   содержание соответствовали друг другу -- не заставляйте
>   мейнтейнеров того или иного пакета вздрагивать, когда в их
>   почтовый ящик падает "subj: XXX compile problems",
>   рассказывающий о Ваших впечатлениях о совсем другой
>   программе:).
>
>   Если, отвечая на сообщение, Вы меняете тему обсуждения, (или
>   вообще щелкаете по кнопке "ответить" только для того, чтобы не
>   вводить адрес рассылки вручную:), то общепринятая практика
>   рекомендует внести изменения в поле subject. Например так:
>   "Новая тема (было: Старая тема)". Или: "New subj (was: Old
>   subj)". Или просто: "Новая тема". :-)
>
>   В рассылке НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ и НЕ ПООЩРЯЕТСЯ какая-либо
>   выходящая за рамки Linux тематика -- Вы вольны писать все, что
>   хотите (но обязаны прочесть все ответы:). Если Вы считаете, что
>   Ваше сообщение не имеет прямого отношения к "профильным" темам,
>   то предлагаются следующие способы: а) добавляйте в начало
>   строки subject символы "JT"; б) заменяйте техническую пометку
>   [mdk-re] на [jt-mdk-re] (от just talk) и г) добавляйте в поле
>   subject пометку "[chat]". Первый способ предпочтителен. Это
>   позволит легко отфильтровать пришедшие сообщения с технической
>   информацией и просьбами о поддержке, а после, на досуге,
>   поучаствовать в общественной жизни:).
>
>   По разным причинам поле subject в оживленных "нитях"
>   превращается во что-то неудобочитаемое, наподобие:
>
>     Re[4]: [mdk-re] Re: [mdk-re] re: Sobstvenno tema soobscheniya...
>
>   Если Вы перед отправкой своего ответа подправите ее до вида
>
>     Re: [mdk-re] Sobstevenno tema soobscheniya...
>
>   то другие участники обсуждения, возможно и не выразят бурного
>   восторга явным образом, но обязательно подумают о Вас
>   что-нибудь хорошее.:)
>
>   При любом раскладе не бойтесь менять тему сообщения, правильную
>   цепочку вопросов и ответов всегда можно будет восстановить по
>   ссылкам.
>
> Рекомендации по оформлению цитат:
>
>   Воспринимайте оформление текста (отступы, абзацы и т.д.), как
>   мощное выразительное средство. От правильности форматирования
>   длинной, изобилующей цитатами "мессаги" зависит, будет ли она
>   понята и вообще прочитана:)
>
>   Пожалуйста, удаляйте из Вашего ответа включенные в цитату
>   "технические" части того письма, на которое Вы отвечаете.
>   Прежде всего, всегда удаляйте завершающее сообщения
>   ListServer'а, подписи и "куки". В большинстве случаев лучше
>   удалить и большую часть приветствия, оставив только имена
>   разных участников обсуждения, чтобы можно было понять, кто что
>   говорил.
>
>   Иногда в письмах обсуждается сразу несколько тем или несколько
>   аспектов одной и той же темы. Если Вы хотите высказаться только
>   по поводу какой-либо одной "нити" -- вставляйте свой текст
>   после соответствующего высказывания (не забывая отделить его
>   пустой строкой сверху и снизу:). Комментарий по поводу другого
>   утверждения помещайте после него и т.д. Так понятнее.
>
>   Если в процитированном тексте есть "нити", в обсуждении которых
>   свой вклад Вы вносить не собираетесь (или еще какие-либо
>   неважные по смыслу части) -- заменяйте их пометкой "<skip>" или
>   другой "по вкусу". Иначе Ваше мнение просто потеряется в
>   нагромождении не относящихся к делу цитат.
>
>   Авто-форматирование текста и оформление цитат сильно варьирует
>   от одного почтового клиента к другому, и это поведение обычно
>   плохо поддается настройке:(. В результате часто получается
>   неудобочитаемая "каша" из смеси символов цитирования разного
>   "формата" и обрывков строк исходного текста. Поэтому
>   пожалуйста, не жалейте пары минут на приведения текста в
>   удобную для восприятия форму. Например:
>
> >> AEN>Как всегда полезный текст, который однако не полностью
> >> укладывается в строку
> >> >Тут пара почтовых клиентов по-разному "зацитировали" еще кого-то
> >> AEN>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно
> >> понять кто что написал
>
> Без чрезмерных усилий можно представить в таком виде:
>
> >> AEN>Как всегда полезный текст, и теперь ясно, кто его написал
>
> >> >Теперь совершенно понятно, что кто-то добавил свой комментарий
>
> >> AEN>в результате и почтовому клиенту и читающему стало легче понять, кто что написал
>
> Получившиеся в результате "длинные" строки все же понятнее, чем
> исходный вариант. Учитывая своеволие многих почтовых клиентов в
> вопросах форматирования текста, такое "развертывание" цитат лучше
> делать в качестве последнего штриха перед отправкой и отключить
> опцию "autowrap text before sending" (или аналогичную) --
> форматирование абзацев лучше делать по явной команде. Ну, а более
> трудоемкий вариант смотрится еще лучше:)
>
> AEN>>> Как всегда полезный текст, который, однако, не полностью
> AEN>>> укладывается в строку, поэтому переформатированный и с
> AEN>>> изменненным символом цитирования
>
> >> Тут пара почтовых клиентов по-разному "зацитировали" еще
> >> кого-то, из двух наложенных друг на друга символов цитирования
> >> сделан один, "правильного уровня вложенности"
>
> AEN>>> в результате чего и почтовому клиенту будет легко
> AEN>>> отформатировать текст, а читающему легко понять, кто что
> AEN>>> написал
>
>   В сложных случаях, посылая свои комментарии в очень оживленную
>   дискуссию со множеством участников, лучше выбирать трудный путь
>   -- в начале письма сделайте список "аббревиатур" участников
>   дискуссии (или дайте расшифровку аббревиатуры при ее первом
>   появлении), а потом вставьте эти сокращения перед
>   соответствующими цитатами, как это делается в печатных
>   интервью. Попробуйте -- Вам понравиться такая "журналистика":)
>
>   Не следует жалеть время, затраченное на оформление ответов.
>   Во-первых, это делает обсуждение живым и понятным. Во-вторых, у
>   меня лично в процессе "препроцессинга" ответа до отправки
>   "доживает" только каждый третий, а то и четвертый:) Думаю, что
>   все участники списка признательны мне за это:)
>
>   И последнее. Еще раз хочется напомнить, что не надо бояться
>   нарушить то или иное правило, просто такое нарушение должно
>   быть сознательным решением, служащим усилению выразительности и
>   подчеркиванию смысла. Правила только позволяют экономить
>   "мыслительные усилия":) При разрешении сомнений следуйте
>   принципу: "Лучше сидя думать о Боге, чем стоя -- о ногах".
>   Список рассылки придуман для общения, а не для накопления
>   правильно отформатированных последовательностей символов:)
>
> =========== Собственно, правила закончились:) ============
>
> Получилось довольно длинно и многословно, но, надеюсь, весело.
> Поскольку у автора, если он предоставлен самому себе, появляется
> навязчивое желание "шлифовать" текст далеко за пределы того, что
> диктуется здравым смыслом, убедительная просьба -- прислать свои
> критические замечания и высказаться в поддержку (или наоборот) в
> течении понедельника-вторника. В эти же сроки надеюсь узнать,
> "прошли" ли правила "в печать".
>
> Сергей Скороходов 27.05.2001 suralis на pisem.net
>
> ЗЫ. Текст в своей целостности и любые его части передаются в
> полное распоряжение ALT Linux Team:) Упоминание об авторстве
> совершенно не обязательно, хотя это будет приятно:)
>
> _______________________________________________
> Mandrake-russian mailing list
> Mandrake-russian на altlinux.ru
> http://altlinux.ru/mailman/listinfo/mandrake-russian





Подробная информация о списке рассылки community