<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.3">
</HEAD>
<BODY>
Le dimanche 29 août 2010 à 23:52 +0100, Ken Moffat a écrit :
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
On Mon, Aug 30, 2010 at 12:32:28AM +0200, Nicolas Delvaux wrote:
>
> Indeed, it's logical, thanks.
>
> As a side note to this "feature request", there are other Unicode spaces
> you might want to support: <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Space_%">http://en.wikipedia.org/wiki/Space_%</A>
> 28punctuation%29#Table_of_spaces
> I let you see, personally I just need narrow non-break spaces. ;-)
>
> Nicolas
As a side-note to the request, you can change your local psfu fonts
using psftools (from freshmeat if your distro doesn't supply it):
txt2psf to reproduce the font in a text form ('-' for blank pixels,
'#' for lit pixels),
edit it to add more characters to the space glyph - e.g.
Unicode: [00000020];[000000a0];[0000202f];
(to add U+202f to an existing U+00a0).
and then txt2psf to convert the altered file to a psfu font.
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
Thanks for the tip.<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
I was interested to see your request, and _surprised_ that you have
this character mapped on your keyboard.
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
On the French default keyboard layout of most distro, this character is mapped to "Alt Gr + v".<BR>
There are probably similar mapping in some other layouts but I don't know the details.<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
I thought people would just
type a regular space - shows how little I know.
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<PRE>
Well, French translators are used to use non-break spaces instead of narrow non-break spaces because of technical reasons.
</PRE>
I did some testing recently to figure out if we could change our translations guidelines to adopt nnbsp now and I found that there are only 2 single bugs that prevents nnbsp to be used massively in French translations:<BR>
<BR>
- A rendering bug in Qt apps (Qt built-in text layout engine?)<BR>
- A rendering bug in TTY (kbd)<BR>
<BR>
Of course we could keep non-break spaces or even use regular spaces in CLI translations, but it's way easier for us to not have to wonder each time if a string may be displayed in a CLI and so in a TTY.<BR>
So we should be able to use nnbsp in any case. Hope you see the point. ;-)<BR>
<BR>
<BR>
Regards,<BR>
Nicolas
</BODY>
</HTML>